Архитектурное наследство

Научное издание

Основано в 1951 году

ISSN 0320-0841

В научном журнале «Архитектурное наследство», представленном на нашем сайте,  публикуются материалы исследований по архитектуре и градостроительству, по истории создания малоизвестных памятников и  развитию региональных архитектурных традиций. Авторами журнала выявляются новые атрибуции, привлекаются ранее неизвестные архивные источники. Ряд статей посвящен вопросам архитектурно-планировочного развития исторических городов, формирования ансамблей. Также освещаются теоретические историко-архитектурные проблемы, биографии архитекторов, творческие методы и концепции.

Принимаем статьи по специальностям: 

2.1.11 «Теория и история архитектуры, реставрация и реконструкция историко-архитектурного наследия (архитектура)»; 2.1.11 «Теория и  история архитектуры, реставрация и реконструкция историко-архитектурного нас­ледия (искусствоведение)»; 2.1.12 «Архитектура зданий и сооружений. Творческие концепции архитектурной деятельности» (архитектура); 2.1.13 «Градостроительство, планировка сельских населенных пунктов (архитектура)»; 5.6.3 «Археология (исторические науки)»;  5.10.1 «Теория и история культуры, искусства (искусствоведение)»; 5.10.3 «Виды искусства: Изобразительное и декоративно-прикладное искусство и архитектура (искусствоведение)».

Выпуск 63

Ю. Г. Клименко, С. В. Клименко

Влияние французского языка на формирование архитектурной терминологии в России XVIII века

Исследование посвящено формированию архитектурной терминологии в русском языке XVIII в. и роли в этом процессе французской архитектурной лексики. Анализируются французские архитектурные издания, широко распространенные в России, и их переводы; деятельность русских пенсионеров и французских мастеров в Петербурге, Москве и провинции. Также рассматриваются особенности заимствования французской терминологии в системе профессионального архитектурного образования.

Ключевые слова

Архитектурная терминология, термин русско-французские связи, западноевропейские увражи, перевод трактатов, градостроительная лексика.

Клименко Сергей Васильевич,

кандидат архитектуры, Московский архитектурный институт (государственная академия), профессор.

E-mail: sklimenko-marhi@yandex.ru

Клименко Юлия Гаврииловна,

кандидат архитектуры, Московский архитектурный институт (государственная академия), доцент.

E-mail: y-klim@yandex.ru

Cписков источников и литературы

1. РГИА. Ф. 789. Оп. 1. Ч. 1. Д. 704. Л. 2 об.

2. Баженов Василий Иванович. Письма. Пояснения к проектам. Свидетельства современников. Биографические документы / сост. Ю. Я. Герчук. М., 2001.

3. Баренбаум И. Е. Французская переводная книга в России в XVIII веке. М., 2006.

4. Барутчева Е. А. Из истории русской зодческой лексики (XI–XVIII века). Дисс. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук. М., 1984.

5. Баторевич Н. И., Кожицева Т. Д. Архитектурный словарь. СПб., 2001.

6. Библиотека Петра I: Описание рукописных книг / Авт.-сост. И. Н. Лебедева. СПб., 2003.

7. Боброва Е. И. Библиотека Петра I: указатель-справочник / Под ред. Д. С. Лихачева. Л., 1978.

8. Власов В. Г. Архитектура: словарь терминов. М., 2003.

9. Головин М. Е. Краткое руководство к гражданской архитектуре или зодчеству. Издание для народных училищ. СПб., 1789.

10. Григорьев В. Зерцало управы благочиния (Эпизод из истории устава благочиния 1782 г.) // Русский исторический журнал. СПб., 1917. Кн. 3/4. С. 73–103.

11. Гринев А. С. Сопоставительный анализ английской и русской архитектурной терминологии (на материале тематического поля «Теория и история архитектуры»): дис. на соиск. уч. степ. канд. филол. наук. М., 2004.

12. Камбре, де. Истинный способ укрепления городов, изданный от славного инженера Вобана на французском языке. Ныне же преложен с французского на российский язык. СПб., 1724.

13. Каржавин Ф. В. Словарь, в котором по возможности моей, изъяснены иноязычныя обретающияся в архитектонических сочинениях речи, из которых многия переняты нашими зодчими без нужды от иноземельных мастеров: собранный в 1772 году при Модельном доме в Кремле, и поправленный для пользы общества в 1789 году в С. П. Б. архит. помощником Ф. К. М., 1791 // Перро К. Сокращенный Витрувий, или Совершенный архитектор / перевод архитектуры помощника Федора Каржавина. М., 1789. С. 171–228.

14. Кирющенко Н. В. Трактат Ленуара «Полиция Парижа» // Вспомогательные исторические дисциплины. Вып. ХХ. Л., 1989. С. 289–302.

15. Клименко С. В. Полицейское управление в России первой половины XVIII века в его связи с градостроительным законодательством // Архитектурное наследство. Вып. 51. М., 2009. С. 169–179.

16. Клименко С. В. Роль французского языка в формировании профессиональной архитектурной терминологии в России XVIII века // Наука, образование и экспериментальное проектирование: тезисы докладов международной научно-практической конференции. М., 2013. С. 136–137.

17. Клименко Ю. Г. Творчество архитектора Николя Леграна («Архитектор многих строений в Москве в лучших и почитаемых пропорциях разными Академиями») // Архитектурное наследство. Вып. 44. М., 2001. С. 147–160.

18. Ле Клерк С. О пяти чинах архитектурных по правилам Виньоловым; с прибавлением французскаго чина. СПб., 1790.

19. Леврон Ж. Р. Лучшие произведения французских архитекторов прошлого. М., 1986.

20. Люкот Ж. Новый Виньола, или Начальныя гражданской архитектуры наставления с объяснением правил о пяти чинах или орденах оной по предписаниям Иакова Бароция Виньолы. Переведено с французскаго в Москве 1777 года. М., 1778.

21. Марка Витрувия Поллиона об архитектуре, книга первая и вторая, с примечаниями доктора медицины и Французской академии члена г. Перо. СПб., 1790–1797.

22. Михайлов А. И. Архитектор Д. В. Ухтомский и его школа. М., 1954.

23. Партина А. С. Архитектурные термины. М., 1994.

24. Пекарский П. П. Наука и литература при Петре Великом. Т. 1. СПб., 1862.

25. Плавинская Н. Ю. «Наказ» Екатерины II во Франции в конце 60 — начале 70-х годов XVIII в.: переводы, цензура, отклики в прессе // Русско-французские культурные связи в эпоху Просвещения: материалы и исследования. М., 2001. С. 9–36.

26. Плужников В. И. Термины российского архитектурного наследия. М., 2012.

27. Сорокин Ю. С. О словаре русского языка XVIII века // Материалы и исследования по лексике русского языка XVIII века. М.; Л., 1965. С. 5–42.

28. Тома де Томон. Трактат о живописи, предваряемый рассуждением о происхождении искусств / пер. с фр. В. Г. Шевченко. СПб., 2011.

29. Шевченко В. Г. Произведения Тома де Томона. СПб., 2010.

30. Юсупов Э. С. Словарь терминов архитектуры. М., 1994.

31. Blondel F. Cours D’Architecture enseigné Dans l’Academie Royale d’Architecture… 5 Vol. Paris, 1698.

32. Blondel F. Nouvelle maniere de Fortifier les Places. La Haye, 1686.

33. Blondel J. F. De la distribution des maisons de plaisance et de la décoration des édifices en général. 2 Vol. Paris, 1737–1738.

34. D’Aviler A.-Ch. Dictionnare d’architecture civile et hidravlique et des arts qui en dépendent. Paris, 1755.

35. D’Aviler A.-Ch. Explication des termes d’architecture. Paris, 1710.

36. Delamare N. Traité de la Police. Paris, 1705–1738.

37. Dupré de St.-Maure E. Pétersbourg, Moscou et les provinces ou observations sur les mœurs et les usages russes au commencement du XIXе siècle. Suite de L’Hermite en Russie en VI volumes. Vol. 1. Turin, 1830.

38. Fäsch J. R. Kriegs-, Ingenieur- und Artillerie-Lexicon: worinnen die einem Ingenieur, Officier und Artilleristen bey eines jedweden Profession vorkommende Wörter ihrem eigentlichen Verstande nach, in alphabetischer […] / herausgegeben von Johann Rudolph Fäschen. Nürnberg : verlegt und zu finden bey Johann Christoph Weigeln, 1726.

39. Fäsch, J. R. Joh. Rudolph Fäsches, Archit. Sr. Königl. Maj. in Pohlen und Churfl. Durchl zu Sachsen Ingenieur-Capitains Dictionnaire des Ingenieurs: Worinnen Die bey der Ingenieur-Kunst und Artillerie gebräuchlichste Kunst-Wörter, Ihrem eigentlichen Verstande nach, in Alphabetischer Ordnung deutlich, und mit hierzu nöthigen Kupfern erkläret werden; Zum Gebrauch nicht allein derer dieser Kunst Zugethanen und Liebhabere, sondern auch dererjenigen, so die Zeitungen mit Nutzen lesen wollen. Dreßden; Leipzig, 1723.

40. Fréminville E. de la Poix de, Gissey H.-S.-P. Dictionnaire ou traité de la Police générale des villes, bourgs, paroisses et seigneuries de la campagne. Paris, 1758.

41. Fucore M. H. Voltaire. Ses idées sur les embellissements de Paris Extrait du Bulletin d’Octobre, de la Société Historique et Archéologique de IVe Arrondisement de Paris «La Cité» Paris, 1909. P. 4–47.

42. Gastelier de la Tour, D.-F. Dictionnaire etymologique des termes d’architecture. Paris, 1753.

43. Gonzaga P. G. Du sentiment, du gout et du beau. Pétersbourg, 1811.

44. Gonzaga P. G. Information à mon chef ou éclaircissement convenable du décorateur théâtral. Saint-Pétersbourg,1807.

45. Gonzaga P. G. Remarques sur la construction des théâtres par un artiste. St.-Pétersbourg,1817.

46. Harouel J.-L. L’embellissement des villes. L’urbanisme français au XVIII siècle. Paris, 1993.

47. Le Clerc S. Traité d’architecture, avec des remarques et des observations tres-utiles pour les jeunes gens, qui veulent s’appliquer à ce bel art. Paris, 1714.

48. Ledoux C.-N. L’architecture considérée sous le rapport de l’art, des mœurs et de la législation. T. 1. Paris, 1804.

49. Lemaire J.-B.-Ch. La Police de Paris. Paris, 1770.

50. Lucotte J.-R. Le Vignole moderne, ou Traité élémentaire d’architecture… Paris, 1777.

51. Manière de fortifier de Mr. de Vauban où l’on voit de quelle méthode on se sert aujourd’hui en France, pour la fortification des places tant régulieres qu’irréguliers: en quoi cette méthode differe des autres, &c.: avec un traité de geometrie qu’on a mis à la tête, pour avoir une parfaite intelligence des fortifications le tout mis en ordre par Mr. le Chevalier de Cambray (Amsterdam, 1689).

52. Muet P., le. Manière de bastir pour touttes sortes de personnes. Paris, 1623.

53. Pierre Le Grand à la Manufacture des Gobelins. 12 mai–15 juin 1717. Relation contemporaine. 1893 [L. F. Dubois de Saint-Gelais].

54. Quarenghi G. Edifices construits à Saint-Pétersbourg d’après les plans du Chevalier de Quarenghi et sous sa direction. Saint Pétersburg, 1810.

55. Quarenghi G. Le nouveau batiment de la Banque Impériale de Saint Pétersburg. St.-Pétersbourg, 1791.

56. Quarenghi G. Théatre de l’Ermitage de Sa Majesté l’Impératrice de toute les Russies. St.-Pétersbourg, 1787.

57. Quintinie, Jean de La. Le parfait jardinier, ou, Instruction pour les jardins fruitiers et potagers avec une Traité des oranges, suivi de Reflexions sur l’agriculture Derniére ed., rev., corr.: & augm. d’une Nouvelle instruction pour la culture des fleurs. Par feu Mr. De la Quintinie. Published 1695 by C. Barbin in Paris.

58. Recueil des dessins de différents bâtimens, construits à St.-Pétersbourg et dans l’intérieur de l’Empire de Russie par Louis Rusca, architecte de Sa Majeste Impereur de toutes les Rossies. St.-Pétersbourg, 1810.

59. Rusca L. Plans, élévations et coupes des édifices qui se trouvent sous la juridiction du bureau de tutelle générale du Gouvernement. St.-Pétersbourg, 1795.

60. Traité de peinture, précédé de l’origine des arts, dédié à Sa Majesté Impêriale l’Iimpératrice Élisabeth Alexiewna, par Thomas de Thomon, architect de Sa Majesté Impériale l’Imperieur Alexandre I er … St.‑Pétersbourg, 1819.

61. Vitruvius Pollio (Marcus). De architectura libri decem, engraved pictorial title, woodcut initials, ornaments and illustrations, 3 full-page, a little browning to beginning and end leaves, modern half calf, leather lettering label, marbled boards, [Fowler 417; Willems 1097], folio, Amsterdam, 1649.

62. Voltaire. Des embellissements de la ville de Cachemire. 1749 // Oeuvres complètes de Voltaire, avec… des Notes… Paris. 1826. T. 49. P. 3–12.

63. Voltaire. Des embellissements de Paris. 1749 // Oeuvres complètes de Voltaire, avec… des Notes… Paris. 1835. T. V. P. 390–393.